| ZW |
|
| ALBERO
MASCHIO Ø24 mm
Per motore elettrico speciale con albero femmina o per
puleggia.
SOLID SHAFT 24 mm
For special electric motors with hollow shaft or for pulley
drive.
ARBOL MACHO Ø24 mm
Para motor eléctrico especial con árbol
hembra o para polea. |
| ZWD
|
|
| ALBERO
FEMMINA Ø1"
Per motore a scoppio, flangia SAE J 609 A.
Flangia inclusa.
HOLLOW SHAFT
1"
For petrol engige, flange SAE J 609 A.
Flange included.
ARBOL HEMBRA Ø1"
Para motor de explosión, brida SAE J 609 A.
Brida incluida. |
| ZWD
|
|
| ALBERO
FEMMINA Ø3/4"
Per motore a scoppio, flangia SAE J 609 A.
Flangia inclusa.
HOLLOW SHAFT
3/4"
For petrol engige, flange SAE J 609 A.
Flange included.
ARBOL HEMBRA Ø3/4"
Para motor de explosión, brida SAE J 609 A.
Brida incluida. |
|
| Giri/min.
R.P.M.
Rev./min. |
Modello
Model
Modelo |
Portata
Flow Rate
Caudal |
Pressione
Pressure
Presion |
Potenza assorbita
Absorbed Power
Potencia Absorbida |
Peso
Weight
Peso |
| l/min |
U.S.
g.p.m. |
bar
|
p.s.i. |
kW
|
HP |
Kg
|
lb |
| ZW
1450
R.P.M. |
ZW 4022 |
15,0 |
4,0 |
152 |
2200 |
4,0 |
5,5 |
7,5 |
16,5 |
|
ZW 4025 |
15,0 |
4,0 |
172 |
2500 |
4,2 |
6,5 |
7,5 |
16,5 |
|
ZW 4030 |
15,0 |
4,0 |
207 |
3000 |
5,5 |
7,5 |
7,5 |
16,5 |
| Giri/min.
R.P.M.
Rev./min. |
Modello
Model
Modelo |
Portata
Flow Rate
Caudal |
Pressione
Pressure
Presion |
Potenza assorbita
Absorbed Power
Potencia Absorbida |
Peso
Weight
Peso |
| l/min |
U.S.
g.p.m. |
bar
|
p.s.i. |
kW
|
HP |
Kg
|
lb |
| ZWD
3400
R.P.M. |
ZWD 2530 |
9,4 |
2,5 |
207 |
3000 |
3,7 |
5,0 |
7,5 |
16,5 |
|
ZWD 3030 |
11,0 |
3,0 |
207 |
3000 |
4,4 |
6,0 |
7,9 |
17,4 |
|
ZWD 3040 |
11,0 |
3,0 |
276 |
4000 |
5,8 |
7,9 |
7,9 |
17,4 |
|
ZWD 3530 |
13,0 |
3,4 |
207 |
3000 |
4,8 |
6,5 |
7,9 |
17,4 |
|
ZWD 3540 |
13,0 |
3,4 |
276 |
4000 |
7,0 |
9,5 |
7,9 |
17,4 |
|
ZWD 4030 |
15,0 |
4,0 |
207 |
3000 |
5,5 |
7,5 |
7,9 |
17,4 |
|
ZWD 4040 |
15,0 |
4,0 |
276 |
4000 |
8,2 |
11,0 |
7,9 |
17,4 |
•
Le caratteristiche ed i dati tecnici sono indicativi.
Il Costruttore si riserva il diritto di apportare all'apparecchio
tutte le modifiche ritenute opportune.
• All features and technical specifications
are only indications. The Manufacturer reserves the right
to modify the appliance as it deems necessary.
• Las características y los datos técnicos
son indicativos. El Constructor tiene la facultad de efectuar
sobre el aparato todas las modificaciones necesaria.
|
|